よく聞く?"You know"
こんにちは〜^^
この三が日で3キロ太ったkotopiyoです笑
前回予告させて頂きました通り、
本日は”you know”の使い方をお伝えさせて頂きます
よく聞きますよね〜"you know"
私がこの言葉を「あれ?よく聞くなあ〜」と
意識するようになったのは大学に入学してからです
ネイティブの友達や先生が頻繁にいうんですよね〜
最初は"As you know"のことかな〜と思っていたんです
「ご存知のように」ということですね
でもよくよく友達に聞いてみると‥もっと多くの用途があるみたい‥
そして"you know"は
文頭や文中等おく場所によってニュアンスが違うらしい‥
簡単にいうと3パターンあります
①まず文頭にくる"You know"
"You know my CD bought in NAMBA was broken."
(難波で買ったCDあるじゃん?割れてたよ〜)
誰に向かって言っているのかは分かりませんが
相手は難波で買ったCDを知っていることを前提としています
ここにおける"you know"はあのさ、知ってると思うけど的な
感じですね!”As you know”とほぼ同じ使い方です
②文中にくる"you know"
"A handsome actor you know I forgot his name, but he has acting ability too."
(カッコいい俳優でさ‥えーっと、名前忘れちゃったけど、
演技力もあるんだよね)
文中での"you know"は"Let me see"と同じような意味合いをもちます
返答に困ったり、何か物事を考えながら話をするときに使います
③文の最後にくる"you know"
"the taste of this juice is so terrible, you know?"
(このジュース超まずくない?)
文の最後の"you know"は
同意や協調を求めるときに多く使うような気がします
正直"you know"ってそこまで意味はないんですよね
アメリカ人は何故かこの"you know"をあんまり
好まないみたいですね
また、若者の間で使われることが多いみたいです
けど知っておくと便利ですよね〜
使い方と頻度さえ分かっていれば★
明日は何を書こうか‥♪
あ‥きめました笑
しかし次回までのお楽しみということで^^
See you guys 〜