Evenの使い方②
こんにちは^^
今日も既になかなか営業が上手くいき気分上々↑
今日からまたきちんと英語に関するブログを書いていきますね★
3日くらい前のブログでEven thoughとEven ifの使い方・意味について
説明させて頂きました
今回はその続きでEven whenとEven soの使い方を
説明させて頂こうかと思います(/・ω・)/
〜おさらい〜
Even単体の意味としては副詞で強調として使われることが
多かったんですよね?今一度思い出してみてください♪
・Even when
ex.Even when I went out with my girl friend, I didn't have my wallet.
(彼女とデートしたときでさえ、財布を持っていなかった)
うん、クズ男というやつでしょうか?笑
ということは置いときまして‥Even when I went out with my girl friendを①
I didn't have my walletを②としてEven when のニュアンスを説明しますと‥
たいていの男性は①彼女とデートするときはお金を払う立場にいたり、
割り勘であったりするものですよね笑
この例文の男性のように②デートにも関わらず財布を持ってきていない男
なんてのは極めて稀なケースだと思います笑
ここでのEven whenはその稀なケースを強調するのに使われています
お分かり頂けましたでしょうか?
理屈で考えるよりもこのへんはニュアンスで掴んでいただいた方が
早く身に付きます
ちなみにたまにEven whileなんて言葉が使われることも
あるんですがWhileかWhenかの違いにすぎず、
ニュアンスは一緒です♪
・Even so
Ex. Most of people says that restaurant is terrible taste, Even so I like the one.
(ほとんどの人はあのレストランがまずいって言うんだけど、それでも私は好きなの)
だいたい日本語文と英文を照らし合わせてみれば意味は分かるかと
思うのですが逆説の意味になります
ButやHoweverにも置き換えることができます
しかしEven soにはButやHoweverにはない意味が含まれています
驚きの意です
Most of people says that restaurant is terrible tasteを①
Even so I like the one.を②として説明するならば
ほとんどの人が不味いって言ってるレストランなんだから
きっと味自体は不味いのでしょうね、そのレストランは。
(主人公が相当な味覚バカでない限り)
でもそんなレストランにも関わらず主人公は好きなんです
②は①のほとんどの人からみれば驚きの事実ですよね
ここがButやHoweverにはないニュアンスになりますし
逆説の中でも相当強調したい逆説の語に値します
どうでしょう?お分かり頂けましたか?
ニュアンスで覚えてきた英語を文でご紹介させて頂くというのは
結構難しいですね|д゚)
皆さんよろしければまたアドバイスをください★
明日はどうしましょうかね?
See you guys!!